Mielessäni soi tämä kohta:
*Tietoja laulusta: Laulun nimi on "Suuri rakkauden meri", mainittu säe oli 4. Hengellisen laulukirjan nro 184 nykyisessä kirjassa. Laulun tietoina mainittiin 70-luvun puolivälin kirjassa, josta minä sanat otin, kun ei uudempaa löytynyt: "Venäläisestä laulukoelmasta "Kinvaali", 1912. William Owen, 1814-1893". Vanhassa laulukirjassa laulun nro oli 297. Kun sitten netistä löysin myös uudemmat sanat, huomasin että "Veriylkä" oli muutettu muotoon "Vapahtaja".
Tästä voi kuunnella tuon laulun:
https://www.hengellinenlaulukirja.com/?s=184
Siinä raskaan taakan kantajan ympärillä oli varmasti väkeä ylenmäärin. Osa naureskeli ja pilkkasi, osa oli järkyttyneitä.
Kuvan vasemmassa alalaidassa lienee ehkä hän, joka oli juuri tullut juuri pellolta, ja joka pakotettiin lopulta kantamaan Jeesuksen ristiä loppumatka, kun Jeesus oli jo aivan uuvuksissa kaikesta. Sen miehen nimi oli Simon Kyreneläinen.
Se on ihana laulu,lohdulliset sanat. t. sunrise41.blogspot.fi
VastaaPoistaMinulla on soinut tuo tänäkin aamuna mielessä!
PoistaHyvä kuva!! Kirsti P.
VastaaPoistaKiitos Kirsti:) Toivon että se toisi esiin laulun sanojen lohdullista sanomaa.
PoistaTunteita herättävä laulu ja piirustuksesi sopii hyvin siihen.
VastaaPoistaMinua on ilahduttanut ja rohkaissut se laulu vielä tänäänkin pitkin päivää...
Poista